Montag, 29. September 2008

Der Wunschzettel

En Allemand, ouichliste se dit "der Wunschzettel". Je vais suivre l'exemple de Clairechen, qui démystifie l'Allemand en indiquant la prononciation des mots, vous allez voir, ça n'est pas si difficile: vounch-tsetteul. Vous avez vu? Vous arrivez à parler Allemand!!!
Bon, pour en revenir à la liste, je l'ai créée à la requête de certains de mes lecteurs (merci pour l'idée! Et mille mercis à Angel pour m'avoir aidée à la réaliser!), donc n'imaginez pas que je suis une blogueuse avide qui essaye de profiter de vous!!! Il y a quelques articles de la liste(ceux offerts par d'autres vendeurs qu'Amazon, ils ont écrit en rouge en dessous "Angeboten von") qu'on ne peut pas envoyer à travers une liste, je ne sais pas pourquoi, donc si vous voulez m'envoyer ces articles-là, vous pouvez m'écrire un e-mail pour me demander mon adresse, puis l'entrer manuellement. Je ne sais pas si je suis claire, là, si vous avez des questions n'hésitez pas!
Ah oui, et puis certains lecteurs m'ont dit qu'ils ne voyaient pas la liste, j'ai essayé de réparer ça mais je ne suis pas sûre d'avoir réussi, vu que moi je la vois toujours! J'espère que maintenant ça marche (par contre la liste des commentaires récents a disparu, ça m'énèèèèèèèrve, et je ne sais pas comment réparer ça!).
Voilà, c'est tout! Le temps de trier mes tonnes de photos et je vais vous faire un petit billet sur notre week-end, qui a été très chargé: promenade dans la Spreewald (si vous avez vu Good bye Lenin vous avez déjà entendu ce mot), et premier achat au marché aux puces de Boxhagener Platz!

Labels: , ,

Freitag, 19. September 2008

Sprechen Sie Deutsch?

Coucou les lecteurs de JvH. Ici sa 'tite soeur.

Je voulais juste vous faire remarquer le nouveau lien sur la droite de votre ecran, tout coince tout en haut, tout mal foutu (mais bon, on va quand meme pas critiquer, hein), qui s'appelle "Le ouichliste pour la puce" (moi, perso, j'aurais dit que c'est une ouichliste, pas un, mais j'ai pas de blog ni de ouichliste, alors je suis pas une autorité en la question). Bref, y a des tas de trucs tout mignon sur le (la) ouichliste en question. Allez y jeter un coup d'oeil!

Quant au titre du poste, c'est tout ce que je sais dire en allemand, alors faut m'excuser. Ah non, je sais aussi dire ça: tschussiiiiiii!

Montag, 15. September 2008

Teuerung

Ah ben zut alors, on est le 15 et je n'ai pas reçu les mails qui me donnaient le sujet de la rédac du mois! Pfff, on va voir ce que je suis capable d'écrire, là, tout de suite, en directe! Alors voyons, le sujet du mois c'est:
La hausse des prix
Mouais... Comme je viens de changer de pays, je ne suis pas très objective, je n'ai aucune idée des prix allemands d'il y a quelques années. En Italie, contrairement à ce qu'on pouvait penser, tout ou presque était plutôt cher, à part les fruits et légumes. Berlin, au contraire, est une ville où beaucoup de choses sont très bon marché. La seule chose qui est vraiment plus chère ici, c'est les transports publics: un billet de métro coûte 2,10€, 6,10€ pour la carte journalière, donc je réfléchis à deux fois avant de sortir de mon quartier. Si avec le Mo on veut sortir ou bien se promener dans Berlin, on en a pour 12€ de transports publics, je trouve que ça fait vraiment beaucoup!
En Italie, on avait des salaires italiens, donc plutôt bas. En ce moment, il n'y a malheureusement que le Mo qui a du travail, mais à lui tout seul il gagne la même chose que ce qu'on gagnait à deux en Italie. Et ce malgré son salaire de fonctionnaire au barème "Allemagne de l'est" (eh oui, les salaires ne sont toujours pas les mêmes entre l'Allemagne de l'est et l'Allemagne de l'ouest, je trouve que le Mo a vraiment choisi la mauvaise Université!).
Donc, vu que notre entrée d'argent est la même qu'en Italie et que Berlin est une ville bon marché, on devrait bien s'en sortir, non? Et bien non, parce que n'avons pas été touchés par la hausse des prix, mais par la hausse des frais! On est arrivés en Allemagne sans meubles, parce qu'en Italie on était dans des appartements meublés, donc on a TOUT dû acheter (table, chaises, canapé, lit, tables de nuit, armoires, mais aussi porte-serviettes, poubelles, vaisselle, panier à linge, machine à laver etc.). Et malheureusement on n'a pas réussi encore à se relever de ces dépenses qu'il en arrive d'autres! Je parlais dans mon dernier billet des habits de grossesse à acheter, mais il y a aussi la poussette, le lit, une comode, enfin, tout ce qui sert à un bébé. Bref, c'est la dèche, et je ne sais pas très bien comment on va faire (si quelqu'un a un travail à me proposer, ça m'intéresse!).
J'espère que mes collègues de rédac' s'en sortent mieux que moi, allez voir si c'est le cas!
Laurent, Olivier, Noelia, Bergere, Bertrand, Hibiscus, Anne, Julien, Looange, V à l'ouest, Jo Ann v, William, Catie, Nanou, Julie70, Gazou, BlogBalso, Lydie, Lucile, Optensia, Joël, Linda, Julie, Ckankonvaou, Lodi, Mahie, Brigetoun, Renée, Mouton, Agnes, Laetitia, MissBrownie, Karmichette, Rikard, Dung, Pivoine Merlin, Sandrine, Adelaide.

A Berlin on peut acheter plein de choses pour pas cher (mais des fois ça n'est pas facile de savoir de quoi il s'agit!).

Labels: , ,

Sonntag, 14. September 2008

Umstandsmode

En Allemand, la mode "future-maman" s'appelle Umstandsmode, ce qui veut dire "mode de circonstances". Joli euphémisme, non? Résultat, j'ai une amie qui voulait s'acheter une belle robe pour une circonstance particulière, et elle a cherché dans ce rayon!
Ce n'est pas grave, me direz-vous, parce que de toutes manières ces derniers temps la mode féminine ressemble beaucoup à la mode pour femmes enceintes. C'est aussi ce que je croyais. Au début de ma grossesse, j'ai donc décidé, vu l'état de nos finances, de n'acheter que deux espèces de larges ceintures élastiques, à mettre par-dessus mes pantalons habituels dont je ne fermerais plus le bouton, et pour le reste, de continuer à porter mes vêtements, qui s'élargiraient, mais bon, me disais-je, ça n'est pas si grave vu que certains d'entre eux sont déjà vieux et déformés.
Ha ha! Celles qui ont déjà été enceintes doivent rigoler doucement en lisant ça! Parce que oui, bien sûr, les t-shirts et autre pulls peuvent s'élargir tant qu'on veut... mais pas s'allonger! Résultat, j'ai le nombril à l'air!
Et puis il y a les petites détails. Par exemple l'autre jour j'étais invitée à un mariage, et sans réfléchir j'ai mis mes collants et mes chaussures élégantes dans ma valise... pour me rendre compte, une fois sur place, que je ne rentrais ni dans les uns, ni dans les autres! Eh oui, j'ai même grossi des pieds!!! Pour ce qui est des pyjamas, j'ai décidé de couper l'élastique et de le remplacer par un lien coulissant. Malheureusement, c'était une manœuvre inutile, parce que la plupart des élastiques sont cousus dans l'ourlet! Et puis j'ai eu une mauvaise surprise quand j'ai sorti ma veste d'automne (il fait plutôt froid à Berlin depuis deux jours): je ne peux plus fermer! Bref, je crois que je vais devoir me résigner à acheter de vrais habits de grossesse... et à manger des pâtes pendant quelques semaines.

Ah, et puis s'il y a des spécialiste de bébés qui passent par là, vous allez peut-être pouvoir me renseigner: je me demande (avec un peu d'inquiétude) si on peut prédire le caractère des bébés suivant leur comportement pendant la grossesse. Parce que là, j'ai dans le ventre une petite puce qui ne dort pratiquement JAMAIS et qui passe son temps à gigoter dans tous les sens. Ça fait rire les gens dans le métro de voir mon ventre qui bouge, mais ça fait moins rire le médecin qui essaye de la mesurer!

Labels: , , , ,



eXTReMe Tracker